"O melhor guia online sobre Amsterdam, em português" — Estadão


Como se diz em holandês

por Daniel Duclos em 12/12/2008

Curtir!

Bastante gente tem escrito perguntando como se fala algumas palavras básicas em holandês. Embora não seja estritamente necessário saber sequer uma palavra de holandês para se turistar por aqui, especialmente em Amsterdam, ainda por cima no centro, onde a maioria absoluta das pessoas fala um inglês bastante bom, sempre demonstra boa vontade e educação saber o básico.

O problema é a pronúncia. Muito certamente você irá errar. Se já tiver ouvido antes, e praticado, é possível que erre pouco, mas ainda produza algum som que um nativo reconhecerá como sendo uma tentativa de falar algo em sua própria língua. Não confie na escrita do que irei colocar aqui. É essencial que você ouça também. Pra isso, sugiro de novo o site do AcapelaGroup. Acesse a página, escolha no menu embaixo de "Select a voice" o holandês, Dutch (NL). Há duas opções, a Femke e o Max. Tanto faz. Na caixa embaixo de "Type your text here" cole a palavra que você quer ouvir. Depois clique em "Say it!". Repita. Repita. Repita. Boa sorte.

O básico

- (Muito) Obrigado: dank u wel

Esse é a versão mais formal, portanto a recomendada pra se usar com estranhos. O pronome u é "você" formal. Algo como " o/a senhor/a" em português. Dank u wel seria um "muito obrigado a/o senhor/a". Fique com ele. E não fale "dank you wel", que é muito fácil de fazer por causa do inglês. Ai sai algo como "danqui iú véu", o que eles vão achar engraçadinho mas beeem ordinário. É "danK U weL". Treine lá.

Um pouco menos enfático há o "dank u", sem o "wel". Seria um obrigado, em vez de "muito obrigado". Tem as versões informais destas duas: dank je wel, e dank je. Lembre-se que o "je" fala-se como "iê". Só use com pessoas jovens, senão em vez de agradar capaz de você ofender alguém.

E por último temos o "bedankt", que é tipo "thanks", mas não tão informal. É menos enfático, digamos assim.

- Por favor: alstublieft

Essa é a versão formal. A versão informal é "alsjeblieft". Existe também outra variante que serve pra formal e informal, que é a "graag". Eu sugiro só tentar essa se você realmente quer aprender holandês, porque misturar o som do gê, que se diz como RRÊ, com o érre holandês pode causar contusão ou estiramentos na garganta dos não iniciados. Se estiver seriamente disposto, ok, mas faça alongamento antes, apronte uns chazinhos de ervas, o Colubiazol e prepare-se pra se sentir um Klingon: gRRaaaRRRrgggGG.

- De nada, pois não, aqui está: alstublieft.

Oras, o multiversátil "alstublieft/alsjeblieft" serve pra muito mais que um mero "por favor". Quando você faz algo pra uma pessoa, e ela agradece, você também diz "alstublieft". Você vai pagar algo, o caixa pergunta se você tem cinco cents pra ajudar no troco, você diz que vai ver ("even kijken"), oras, que sorte, tem, entrega pro caixa e diz "alstublieft". O garçom põe o seu prato na mesa, ele diz "alstublieft". Você vai entrar numa loja, alguém segura a porta pra você, você agradece, "dank u wel", a pessoa responde "alstublieft" (ou "you're welcome", já que essa cena é mais possível de acontecer na Inglaterra :) ). Uma coisa eu garanto,você irá ouvir "alstublieft" ou "alsjeblieft" por aqui. A lot.

O "de nada" também pode ser "graag gedaan", que é bem mais enfático que o alstubleft. Quer dizer, literalmente "feito com prazer", ou seja, um "oras, foi um prazer" em vez de um "de nada". Se você já s sentia um Klingon com um simples "graag", agora é a hora de sair atirando nas naves da federação.

- Desculpe: sorry

Mas fala diferente. É "sURRy" ou "sOry", não como no inglês. Justo quando você achou que já sabia uma palavra em holandês, né? Enfim, a versão em inglês é parecida o suficiente, e se você está pedindo desculpas, as chances de te confundirem com um local já são zero mesmo... ;)

Há também a versão "het spijt me", mas essa é mais enfática, quando você está num diálogo, não pra quando você esbarra em alguém ou pisa no pé sem querer. "Você tem mais trocado?", pergunta a caixa. Você responde, "het spijt me" e explica que não tem mais trocado. Já quando você fecha alguém com a sua bike na rua, essa é a hora do "sorry" (ou do sorry, hoor).

- Com licença: pardon

Sim, os holandeses roubaram o "desculpe" do inglês e o "com licença" do francês, e mantém a cara super limpa quanto ao fato. Pra quê inventar uma palavra nova quando há outras perfeitamente boas por aí, dando sopa em outras línguas? Enfim, a teoria é o "pardon". Não que ele necessariamente funcione. Aqui, descobri eu pela dor, é na mais na base do cutucão do que na do "pardon". Aqui as pessoas passam direto, sem "pardon" antes, no pluft mesmo, e você pode se acabar de dizer pardon sem o sujeito sequer mover um músculo facial, quanto mais o corpo...

É a Carla aqui: Verdade, verdadeira essa história. Uma vez no tram, após uns 3 pardon sem retorno, só teve um jeito de eu passar, dando uma mochilada no holandês que não movia um músculo. Não dá pra entender, parece que eles gostam de tomar empurrão e trombada. Uma palavra é tão mais simples.

Cumprimentos

- Bom dia: goedemorgen

- Boa tarde: goedemiddag

- Boa noite: goedeavond

Note que diz-se algo parecido com um "rudênáfont". Acapela, meus amigos, ouçam lá.

- Olá: hallo, hoi, dag

O dag também serve como tchau.

- Tchau: dag, doei.

O doei é bem Amsterdanês e altamente informal. Use mais com seus amigos ou pessoas que conhece bem. De preferência aos gritos, bem cantados, enquanto acena na sua bicicleta que se afasta: DuuUUUUuiiiiiiiIIIIiiiiI! Ou tente a variação "doei doei" (soa como "dúidúi"), ainda mais informal.

Também tem o "tot ziens", até breve. Pode usar mesmo que pretenda nunca mais voltar lá.

Inglês?

O inglês é a língua universal e aqui especialmente. Em Amsterdam centrum, ainda por cima com turista, o inglês manda. Mas se você quiser ser bem educadinho,  e evitar pisar em algumas sensibilidades, pode dizer um "engels?" (enguels), ou melhor ainda, "goedemorgen, engels?", antes de começar a mandar ver. Não recomendo "spreekt u engels?", porque é piadinha de volta na certa, eles meio, que, hã, levam pro lado do "é ÓBVIO que eu falo inglês", e aí te zoam. Em inglês. Que é uma diferença boa, porque em geral eles te zoam em holandês (entender um pouco da língua me fez notar isso, os pilantras). Mas enfim, em geral um simples "good morning" já joga eles no módulo bilíngue - ou nem isso, já que no segundo que eles te vêem ou ouvem, uma reação química basal ocorre, mais rápido do que o pensamento e de maneira inconsciente, no cérebro holandês. Rola mais ou menos assim:

"roupa estranha/mochila/sotaque péssimo = estrangeiro
estrangeiro = turista
turista = não fala e jamais falará a nossa linda língua
portanto = falar inglês
"

Quando viu já era.

Local!

É isso aí, agora você já está afiadíssimo e pronto pra impressionar todos os holandeses com sua perfeita pronúncia e domínio do idioma local. Você entra, confiante, em um Coffee Shop. Hã... Koffiehuis. Koffiehuis, eu quis dizer. Ou na Coffee Company. Digamos, Coffee Company.

Você:  Goedemorgen!

Barista: Good morning, sir, how can I help you?

Você: I would like one espresso, please?

Barista: Small, medium or large?

Você, pra você mesmo, pensando meio alto: What the fu... a "medium" espresso?!

Eu: Bem-vindo à Holanda, amigão.

Você: Quem disse isso?

Barista: Sorry?

Você: Huh, small, please. Huh. Alstublieft.

Barista: It's one euro, please.

Você: There you go. Huh. ALSTUBLIEFT.

Barista: Thank you, here is your coffee. Enjoy.

Você: Huh, dank u wel. Dag. Tot ziens.

Barista, pra você: Bye-bye.

Barista, pros outros na fila: Wie is er aan de beurt?

Você: Hm, até que falar holandês não é tão difícil, olhaí, consegui até comprar um café!

O que eu posso te dizer? Bem-vindo à Holanda. Você vai gostar, tenho certeza :)

Related Posts with Thumbnails
Daniel Duclos (Daniduc), o autor do texto, mora na Holanda, desde novembro de 2007. É o editor do Ducs Amsterdam, o qual escreve, fotografa e ilustra. Possui também um portfolio on-line pra suas fotos e ilustrações.

Quer ser um autor do Ducs Amsterdam também? Veja como fazer!

Procurando hotel pra sua viagem?

Eu escrevi um artigo com muitas Dicas de hospedagem.

Se você fizer sua reserva através dos links aqui no Ducs, eles repassam uma comissão pra gente. Então é uma forma de descolar um lugar legal, pagar menos, ter suporte em português e ainda retribuir o Ducs em Amsterdam! :) Todo mundo ganha!

Ah... e o Booking lista hotéis no mundo todo! Não precisa ser só em Amsterdam!

Continue a viagem:

Tá com dúvida? Taca ela aqui:

{ 55 comentários… leia abaixo ou deixe um }

Marina dezembro 12, 2008 às 18:28

Daniel…PRIMA!
Tô impressionada!

Responder

daniduc dezembro 12, 2008 às 18:50

Dank je wel, Marina :)

Responder

Melina dezembro 12, 2008 às 21:50

Congratulation Dear!

Vi seu comentario em um blog da holandesa q reclamou dos ingleses… mas sabe q eu acho q isso é chato mesmo. Outro dia recebi uns americanos que não sabiam falar nem obrigada em portguês, claro que no decorrer do meu city tour com eles fiz com q aprendessem, e eles adoraram aprender, e faz com q a pessoa se torne simpatica.. por isso pedi para vc as palavras basicas, não tenho a pretensão de falar, mesmo sabendo que eles vão falar em inglês comigo, ainda assim, como vc comentou nesta postagem, não custa nada ser educadinha (é delicado).

PS: não consigo repetir o bom dia / boa tarde e boa noite.. o que é ouvir isso?? kkkkkk nem se eles falarem pausadamente eu vou entender .. geeente q doido … adorei o site ACAPELA.. ótimo ,mas esquece, vou ficar no oi e tchau.. hehehe.

dank je wel, beijos!

Responder

daniduc dezembro 12, 2008 às 22:36

Bem, é claro que ninguém aprende uma língua toda só pra passar uns 3 dias num lugar – nem deve e nem faz sentido. Saber o básico é só uma questão de educação, e sou totalmente a favor, daí o post. ;)

Mãs, aproveitei no post e falei de um fenômeno tipicamente holandês, ou mais ainda, amsterdanês, que é de como eles encaram toda esse influxo de turistas/estrangeiros todos falantes de inglês (do ponto de vista do estrangeiro, ou seja, eu :) . Cada povo lida de um jeito – os franceses são bem diferentes, por exemplo.

Que mais posso te dizer? Bem, que você vai gostar daqui. Tenho certeza :)

En graag gedaan. Veel plezier met jouw reis, hè?

Responder

Gus dezembro 13, 2008 às 00:04

Dani,

Gostei de ver que não importa o quão você tente, eles sempre respondem em inglês, hehehehe.

Das duas, uma: ou eles pensam “nossa, que simpático!”, ou “que mala, não consigo entender vírgula do que ele tá falando”.

Pelo menos, a vantagem de se estar em um país onde o inglês não é dominante é ver que as pessos procuram se fazer entender e fazem um esforço para aprender outras línguas. Aqui na parte inglesa do Canadá (e principalmente en Toronto) o fenômeno é mais interessante, já que boa parte da população (e metade em Toronto) fala inglês como segunda língua. Acaba que todo mundo faz um esforço para se fazer entender. No Quebec a coisa é mais complicada, porque a resistência ao inglês é bem cultural até por motivos justificáveis; os ingleses sacanearam os québécois do final do século XVIII até bem recentemente. Enfim. Eu não falo chongas de francês, então quando fomos a Montreal tinha que apelar para “sorry, I don’t speak French”, o que a maioria das pessoas nos pontos turísticos acabava aceitando na boa…

Mas holandês nem é tão impossível de pronunciar. O “Graag” não deu, sai algo tipo rrooooaar. O problema deve ser o “g” aspirado. Bom,

tot ziens. Ausqualquer coisa e dúidúi

Responder

juju dezembro 13, 2008 às 06:16

excelente post!
.
.
- alstublief
- alstublieft
heuheue ‘sao loucos esses holandeses’

Responder

rui de campos março 24, 2011 às 13:55

E pensa que o Português é tão fácil para estrangeiros?
Cada Língua tem as suas belezas e eu simplesmente adoro aquele idioma.
Ou quer que todo o Mundo fale a sua lingua? Seria ideal ter uma lingua universal. Já se tentou com o papiamento mas não resultou porque muitos não queriam aprender lingua nenhuma.

Responder

Daniel Duclos março 25, 2011 às 01:49

E pensa que o Português é tão fácil para estrangeiros?

Uai, lógico que não!

Cada Língua tem as suas belezas e eu simplesmente adoro aquele idioma.

Concordo e eu também. Senão porque mais estaria me esfalfando pra aprender?

Ou quer que todo o Mundo fale a sua lingua?

Hein???? Nussa… muito antes pelo contrário… precisa me conhecer melhor Rui. Veja, leia o que escrevi lááááá no começo em 2007: http://www.ducsamsterdam.net/o-homem-que-sabia-javanes-e-o-orkut/

Abro aspas:

“Exigir que o mundo fale português é besta e tem o efeito de nos isolar, e não integrar – o que efetivamente aconteceu no Orkut. Eles traduziram a interface pro português, o resto do mundo foi embora porque não conseguia entender nada do que os brasileiros falavam e pumba, ficamos sozinhos lá. Oh, que bom. E com isso um sujeito perde a oportunidade de entrar em contato com outras culturas, conhecer mais pessoas.”

Sempre fui a favor de aprender outras línguas, pisei na Holanda sem saber se iria ificar mais de 3 meses e mesmo assim pisei na Holanda querendo aprender a língua, investi um monte de euros e incontáveis horas pra aprendê-la, tento aperfeiçoá-la diariamente. E faria isso para qqr língua de qqr país em que fosse morar. E no dia que considerar que meu holandês está bom o suficiente, eu irei começar a aprender outra língua.

Rui, acho que você interpretou mal meu artigo. Vamos deixar uma coisa clara: sou grande fã da Holanda. Eu não tenho qualquer obrigação de estar aqui, estou porque realmente gosto. Agora, uma das coisas que mais gosto na Holanda e nos holandeses é sua capacidade de tirar sarro dos outros e de si mesmo, de não se levar tão a sério, e de diferenciar tiração de sarro de crítica. Leve as coisas mais na esportiva, Rui, eu tiro sarro dos holandeses, da Holanda, de mim, dos brasileiros, do Brasil e, principalmente, de gente que se leva muito a sério. :)

Responder

rui de campos março 25, 2011 às 02:29

Então se trata mesmo de um mal entendido.
Eu comentei isso porque moro no Brasil à 2 anos depois de ter morado 34 anos na Holanda (sou um Holandês de origem Portuguesa) e já ouvi tanta besteira sobre a Holanda que no momento em que li o seu depoimento aquelas besteiras me vieram aos “miolos”.
Sem conhecer um País e afirmar e digo afirmar que Mulheres que frequentam saunas mistas são prostitutas e os Homens só lá vão para procurar mulheres é o máximo. E tenho muitíssimos mais exemplos de pura ignorância. Também eu gosto de tirar sarro e não levo de maneira nenhuma a vida tão séria assim.
Groetjes en geniet van je leven
Rui

Responder

Marília dezembro 16, 2008 às 22:07

Oi de novo!

Amei essas frases, apesar de não conseguir cuspir, ops, falar nenhuma!

Nem acredito que na semana que vem, a esta hora, já estaremos aí morrendo de frio em Amsterdam!

Como é que se fala “Somos do Brasil”, caso alguém pergunte de onde a gente é? Porque em viagens ao exterior, o que eu mais ouço é isto, de onde a gente é… e vai ser engraçado responder em holandês…

Essa coisa de linguagem é mesmo engraçada, há alguns anos atrás, em Montreal, era meu aniversário, e eu e meu marido fomos a uma lojinha de conveniência atrás de velas para o bolo… Imagine, eu não falo francês, e a moça da loja não falava inglês, então ficamos fazendo mímicas de tudo que é jeito tentando explicar que eram velas de aniversário, sopramos, cantamos parabésn, nada… até que falei com o Glaucio, em português mesmo “caramba, será que é tão difícil entender vela de aniversário?”… a menina ouviu e entendeu!!!! ah, anniversaire? ici tiens bougies d’anniversaire… e lá veio ela com as velinhas… bougies… essa eu nunca esqueci. Tanto esforço, e foi o bom e velho português que resolveu.

Pelo menos ela era atenciosa, fez de tudo para tentar entender a gente!

Já estou imaginando as pérolas que vão sair de uma viagem entre Amsterdam, Bruxelas e Paris, com o nosso francês precário… O inglês eu falo fluentemente, mas a graça é se arriscar mesmo na língua local, ahahahaha. Os holandeses, belgas e franceses que nos aguardem!!!

Responder

daniduc dezembro 16, 2008 às 22:50

Oi Marília! é isso aí, logo mais você irá se juntar a nós na friaca holandesa :) Será que você irá pegar uma vorst?

segundo meus conhecimentos básicos de holandês, sai algo assim”wij komen uit Brazilië”. Ouça lá no Acapela rpa ver como que fala. Deve sair algo mais ou menos como “véi comém aouit Brraziliê”. Boa viagem pra vocês todos! Depois contem como foi :)

Responder

Marília dezembro 17, 2008 às 14:49

Oi, Daniel, obrigada! Pelo menos essa não é tão difícl, a gente não cospe nem engasga quando tenta falar, hehehe. Falar de boca cheia na Holanda deve ser impossível, heim?

Eu estava contando com uma nevinha, mas a previsão do tempo está mostrando dias incrivelmente limpos e claros! E tou achando até “quente”, mínimas de 2 e máximas de 9 graus… Pelo menos é o que o Metcheck diz…

Tot ziens!

Responder

daniduc dezembro 17, 2008 às 14:58

@Marília:

é eu vi isso também. Onda de calor em dezembrão, sábado está previsto DEZ GRAUS! Vou até pegar meu protetor solar. O aquecimento global é real! :(

Responder

Marília dezembro 17, 2008 às 15:12

Vai entender, a Terra deve estar saindo do eixo… aqui em Sampa esses dias tem chovido e feito frio… tempo de outono ao invés de primavera… a temperatura fica beirando os 18 graus! Nem parece que o verão está chegando!

Enfim, com neve, com frio, com sol ou com chuva, sei que a viagem vai ser maravilhosa, não vejo a hora! Acho que deu pra perceber, né? Não penso em outra coisa – minha mente já está aí, o resto encontra com ela na semana que vem, hehe.

Responder

Bruno fevereiro 20, 2009 às 04:33

Hallo daniduc, hoe haat het met U??? hehe isso foi um pouco que aprendi quando tive a maravilhosa experiencia de conhecer a belissima holanda, a lingua a primeira vista (*a segunda e terceira), aparenta ser de todo bastante complicada, mas a gente acaba pegando o jeito, na minha primeira semana no país, já estava colocando na ponta da ligua os cumprimentos, não quero dar uma de turista mal educado hehe… alguma coisa gente aprende né, até quando tua tia te obriga a ir na padaria, ou no mercado… eu cheguei a um certo ponto e parar de fazer a classica pergunta “excuse me, do you speak english??” bem que eu via, o pessoal me olhando com uma cara de “hum, que tu acha??”, eu ainda quero continuar estudando um pouco, vai quando eu volto para lá hehe.. e meu primo pequeno que fala somente holandes mas entende perfeitamente portugues, é bom para mim treinar e usar meu “holandes arte”, gosto de mais desta tua pagina além de ser informativa, é demasiadamente divertida, quanta coisa eu me identifiquei… hehe… abração…

Responder

daniduc fevereiro 20, 2009 às 14:29

Prima, en met jouw?

Legal q vc gostou! Bem-vindo então :) Aos poquinhos vamos pegando o jeito. Fds passado fomos pra Antuérpia, e lá ninguém respondia em inglês quando começávamos a falar em holandês, o que foi muito legal. Agora estou na fase de tentar falar o holandês nas pequenas tarefas cotidianas o máximo que consigo e só apelar pro inglês se não tiver mais jeito.

Apareça sempre, abraço!

Responder

Anselmo A Santos agosto 14, 2009 às 19:18

Caros Ducs,

Acho que estou meio atrasado no comentario do Post, mas de qualquer forma gostaria de parabeniza-los pelo otimo post e pelo otimo Blog.

Estou de viagem marcada para passar 6 meses estudando na Holanda e atraves do Blog de voces eu venho ficando cada vez mais ansioso para conhecer esse pais que parece ser maravilhoso.

Estou tentando aprender alguma coisa de Holandes, mas ta dificil ja que alem da falta de cursos ate livros em holandes sao dificeis de achar.

Nao sei se vale a dica, mas o Site LiveMocha tem um otimo curso on-line de holandes que esta me ajudando muito.

Sem mais,
Abraco a todos

Ps: perdoem-me a falta de acentos, mas o teclado esta muito zuado!!

Responder

Daniduc agosto 14, 2009 às 20:15

OI Anselmo! Legal que o site está podendo ajudar :)

A Holanda é um país sensacional sim! Agora, entendo a sua dificuldade – se nem aqui os cursos são essas maravilhas, hehe.

Eu conheço o LiveMocha, tenho conta lá. Eu pessoalmente não me dei muito bem com o site, mas fica a dica, legal que pra você está funcionando! Tomara que ajude mais gente.

Na verdade, eu concordo com a Batateira (do Submarina): “Mas é apenas trabalhando e estudando em holandês que consigo notar um pouco de progresso” (aqui: http://submarina.wordpress.com/2009/07/06/um-pouco-de-progresso/). Acho que é meio que por aí – tem de usar a língua, senão não vai.

Aliás, recomendo muito o blog dela!

Um abraço e boa sorte. Mantenha contato! :)

Responder

Bruno outubro 29, 2009 às 01:46

Hallo!
Bem, vou ficar por aí no holandês, hehe. Gostaria de parabenizar vcs pela iniciativa e pela ajuda que fornecem com o blog. É possível absorver as informações de maneira rápida e simples, ótimo trabalho.
Estou com viagem marcada para o próximo sábado, dia 31/10/2009 para Holanda, vou fazer dois cursos em Eindhoven sobre microscopia eletrônica na FEY Company.
O blog ajudou muito a quebrar o desconhecimento desse país que parece ser muito legal, confesso que a ansiedade está a mil.
Mais uma vez parabenizo pelo blog e em especial por esse post que nos ajudará muito a passar uma imagem de que também somos um povo educado como eles.
Abs

Responder

Daniduc outubro 29, 2009 às 14:12

Fala Bruno!

Como diram os holandeses: graag gedaan :D

Fico feliz que esteja sendo útil. Grande abraço e brigado pela visita!

Responder

Eliane novembro 11, 2009 às 22:20

Olá! Adorei a sua exposição sobre Amsterdam!

Vou passar 04 dias em Amsterdam e o que vc recomenda? O que vc acha que vale mais a pena conhecer em tão pouco tempo?

Obrigada!

Eliane

Responder

Daniduc novembro 12, 2009 às 11:22

Oi Eliane,

Quatro dias não é tão pouco tempo assim, dá rpa ver bem. Minhas sugestões pra quem vem ficar alguns dias em Amsterdam estão divididas em 3 artigos:

http://www.ducsamsterdam.net/top-5-coisas-pra-fazer-em-amsterdam/

http://www.ducsamsterdam.net/mais-5-coisas-para-fazer-em-amsterdam/

http://www.ducsamsterdam.net/dicas-locais-de-amsterdam-que-os-turistas-em-geral-nao-conhecem/

Abraços e boa viagem

Responder

Lissandra novembro 12, 2009 às 04:59

Hahaha… Amei o diálogo no café!

Concordo contigo: é uma gentileza que não custa nada falar algumas palavrinhas no idioma local!.

Parabéns pelo blog! Me amarrei nas dicas e no teu texto. Com certeza vou aproveitar o que tem por aqui.

Infelizmente, eu e meu marido ficamos só três diazinhos aí… Mas na próxima viagem será prioridade mais tempo em Amsterdam. Chegamos no dia 28 e tou torcendo por um vorst (ou neve, quem sabe? Afinal, soube aqui com os Ducs que ano passado nevou em novembro…).

Obrigada a você e à Carla por compartilharem essas informações tão bacanas! Comerei um stroopwafel (com o caramelo derretido na xícara de café) em homenagem a vocês! Hahaha…

Lis

Responder

Daniduc novembro 12, 2009 às 11:26

Oi Lis

Brigado pela compania aqui no Ducs em Amsterdam e pelo comentário. Hehehe, nada melhor do que comer um stroopwafel com café depois de andar na vorst holandesa (a cidade fica ainda mais bonita com vorst do que quando neva, saia? Eu acho).

Beijo e boa viagem. Depois conta como foi (é sério! eu adoro ver fotos e ler sobre viagens! :)

Responder

maurilio janeiro 4, 2011 às 22:35

oi dani estou indo para amsterdam a trabalho qual e a melhor cidade para morar

Responder

Daniduc janeiro 4, 2011 às 22:41

Amsterdam, é claro! :) Quanto mais perto do seu trabalho melhor, e se você está indo pra Amsterdam, lá é a primeira opção. De resto, qualquer cidade no randstad, perto de uma estação de trem principal, é bom.

Abraço e boa sorte.

Responder

Rebeca novembro 17, 2009 às 05:14

É verdade o q vc disse q n se precisa falar holandês em Amsterda.
Lembro que tava doida por um livro em português pra ler durante a viagem de volta e parei – com meu marido q é holandês – em uma livraria. Meu marido fez várias perguntas em holandês pra atendente e ela só respondia em inglês… uma holandesa, conversando com um holandês, mas só falava em português.. hilário! Meu marido saiu de lá rindo dela.

Responder

Rebeca novembro 17, 2009 às 05:21

ops.. ela só falava inglês!

Responder

Daniduc novembro 19, 2009 às 00:06

Oi Rebeca,

Poisé, o motivo desse comprtamento ainda é uma das minhas maiores curiosidades sobre a Holanda!

Ainda não consegui resposta satisfatória, mas vou continuar investingando :)

Se marido é de Amsterdam?

Bjs

Responder

Rebeca novembro 19, 2009 às 01:51

Nao… eh de Oss .. perto de Den Bosch (cidade linda!)

Eu amo a Holanda… mas aproveitei pouco Amsterda pq o vento tava tao forte (mes passado) e tao frio q qse morri (embora eu adoraria morrer la rsrsrs).

Sempre acompanhei o blog, mas justo quando fui p la… num vi as dicas de turismo… mas antes de ir, ja estava comendo stroopwafels aqui no Br rssrsrs

Responder

Daniduc novembro 21, 2009 às 00:34

Ah, então tá explicado – pessoal de Amsterdam já acha que é turista estrangeiro quem nasce e se cria ali no oud-west hehehehe. Saiu do Center, Jordaan e De Pijp é estrangeiro pra eles hehehehehe (just joking ;)

Que legal, brigado pela compania! Da próxima vez que vocês vierem pra Mokum, se quiser, dê um toque pra gente.

bjs

Responder

Rebeca novembro 21, 2009 às 19:10

Hahaha eh… tudo vira turista.

Maar Afgesproken.. quando a gente voltar por aih, mando um toque pra vcs.

Tot zo.

Responder

Rebeca novembro 21, 2009 às 19:12

hahahha… eh vero, tudo vira turista.

maar afgesproken…. quando voltarmos aih, damos um toque p vcs.

tot zo. kusjes.

Responder

Daniduc novembro 24, 2009 às 01:02

Maravilha :)

Responder

Eliane abril 23, 2010 às 16:59

Gostaria de saber como se diz burro (o equivalente a estúpido) em holandês…

Responder

Daniduc abril 27, 2010 às 12:13

Eliane, o Google translate dá uma mão tremenda nessas horas: http://translate.google.com/?hl=en#pt|nl|Est%C3%BApido

Responder

Deia Klein maio 21, 2010 às 20:45

Olá Dani,
sou do litoral norte do RGS, longe uma barbaridade (tchê!). Adorei o blog, as dicas, os caminhos. Vou passar só dois dias aí, mas já estou louca para comer “stroops”, passear de barco pelos canais, lagartear (se os céus permitirem) num dos cinco dias de sol e conher o red light. Valeu mesmo!!

Responder

Branca Jandira junho 26, 2010 às 00:21

Een Nederlandse man heeft mij gevraagd om te trouwen. Nadat ik gelezen over het geluid van “G” in je post, gezien het feit dat zijn naam is innicial G. .. Ik ben het denken over het opgeven. Stel dat u een man met je trouwen niet in staat zijn om zijn naam te zeggen.
Gefeliciteerd. Groot-site. Het helpt veel.
Branca

Responder

hugo junho 26, 2010 às 12:45

Cara Jandira,
Ise G..nao es um problema.Eu me chamo Hans…porem nao Russa se nao pueden pronunciar o H E e para esse razao uso meu nome segunda..Hugo. Nao russa se diz gans (=goosem, a very stupid animal). No Brazil se nao pueden pornunciar as vezes o H. Se dicen Ans…es um nome feminina. Hugo es melhor.
Porem nao es muito importante…o mais is..se amo sim o nao?
vomos a ver!!! Quero saber como vc pensa de esse problemo minimal!!

Responder

Branca Jandira junho 26, 2010 às 16:58

Hugo darling, isto é um “problemo minimal” para você que é holandês e fala todas as línguas ocidentais. Leia com atenção todos os posts aqui deste side de um casal de brasileiros que moram aí no seu país, e , onde eu devo morar no futuro. Mas as dicas/tips daqui estao me ajudando muito. Quanto ao amor… bem… amar é dedicar e, como disse o linguista: a linguagem é a casa do ser. Obrigada por tua atenção , Bedankt Hugo, je bent zo lief voor me. Dankzij Ducs paar. Ik ben veel geleund.
Hugs uit Brazilië
Branca

Responder

Romnei Lenon julho 20, 2010 às 03:34

Eu e minha esposa (+ filha de 5 anos) iremos pra Amsterdam em maio/2011 e ficamos positivamente impressionados com seu site! Sem desmerecer os tópicos / dicas, que são extremamente bem escolhidos e úteis, ficamos particularmente felizes ao ter acesso a algo BEM escrito aliando humor e visão arejada do mundo… (inglês / orkut / americanófobos). Continue. Parabéns e… MUITO obrigado!
Ana e Lenon
Porto Alegre, RS

Responder

Rosa outubro 11, 2010 às 07:22

Oi Daniel,

adorei seu blog, possue valiosas informacoes pra quem quer saber melhor sobre Amsterdam. Parabens pela sua iniciantiva e dedicacao.
Uma pergunta, vou estar 1 semana em Rijswijk (e eh claro q vou estar hospedada la, mas vou a Amsterdam, The Hague, Volendam, Rotterdam), mas eu gostaria se em Rijswijk tem algo de interessante pra se fazer durante o dia ou tenho q ir aos aredores. Meu esposo vai estar trabalhando durante o dia e eu vou ter tempo pra andar e conhecer lugares. Vou estar la sexta agora 15/10/10.
Obrigada,
Rosa – Houston/texas-USA

Responder

Daniduc outubro 25, 2010 às 01:16

Oi Rosa

Rijswijk é uma cidadezinha bem pequena. Mas é muito perto, na verdade, é colada em Haia (The Hague, Den Haag). Vale a pena cê pegar o tram e ir passear em Haia mesmo, depois Rotterdam (que também não é longe). Em Rijswijk mesmo, não sei de muito o que fazer, turisticamente falando.

bjs e boa viagem (depois conta como foi)

Responder

elizangela dezembro 20, 2010 às 17:25

oi Dani ,parabens pelo blog, to adorando;vc alem de inteligente eh tambem bem humorado,adoroooooo….To na Holanda, em Emst uma cidadezinha perto de Apeldoorn,e concordo com tudo que vc diz ate agora…Gefeliciterd

Responder

Daniduc dezembro 21, 2010 às 03:23

Elisangela, brigado :)

Responder

katyane sousa janeiro 10, 2011 às 16:49

ola daniduc….quero lhe agradecer pelas dicas esta me ajudando muito,realmente holandes e dificil mas com calma consiguimos tudo,desejo a vc sua esposa mais sucesso em tudo….um abraco katyane sousa ….

Responder

Aline janeiro 28, 2011 às 23:27

Hallo!!!…estou exatamente no sofá com o aquecedor ligado e ainda com um edredom…akii é mtooo friooo…rs…não estou acostumada não!
Estou em Den Hagg, já passeei muito por aqui, e hoje visitei Rooterdam. Tenho mais duas semanas para a Holanda me convencer a ficar de vez, rs!
Mas primeiramente queria parabenizar pelo blog, e consegui tirar algumas dúvidas!…gostaria de saber se poderia me indicar uma boa escola que ensine a língua aqui em Den Hagg ou próxima daqui, pois ouvi dizer que a escola que se tem próximo de onde estou em Voorburg não é tão aplicada assim. Conhece alguma que o curso seja mais conceituado?

Dank u wel

Doei =)

Responder

Daniel Duclos janeiro 31, 2011 às 18:29

OI Aline, brigado! :) Infelizmente não conheço nenhuma escola, mas quem sabe esse link não ajuda? http://submarina.wordpress.com/2007/06/10/tempo-de-holandes/

Alsje :) Doei!

Responder

bandoch março 6, 2011 às 14:24

parabens mesmo pelo blog…. impresionou me… estaremos em amsterdan em maio( 3 dias ) estou usando pegando todas as dicas.. obrigado.

Responder

Daniel Duclos março 9, 2011 às 17:00

Valeu Bandoch, depois conta como foi! Grande abraço

Responder

Pá Guzzi maio 8, 2011 às 05:19

Sensationeel! Gefeliciteerd met weer Dani! :P

Responder

MARILEIDE VIEIRA junho 14, 2011 às 16:05

Daniel !!! estou indo para a Holanda no próximo dia 27/07/2011.Qero aprender pelo menos o básico do básico . me indique onde encontrar algo assim.

Desde já muito obrigada , e aguardo seu “‘heeeeeelp”.

Responder

Fabrício agosto 25, 2011 às 14:21

Rapá… é a primeira vez que saio do meu país e escolhi justamente a Holanda pra conhecer! Putz! Tô no sal.
Parabéns pelo site.

Responder

Beta setembro 20, 2011 às 05:43

Estou fazendo um curso do http://www.naarnederland.nl, muito bom para fazer o exame de integração, já que meu namorado é holandês e pretendemos morar juntos. Mas, sempre dou uma olhada no site para ver as dicas, inclusive me ajudaram muito quando estive na Holanda o ano passado. Eu sei que a pronúncia é uma grande dificuldade para se aprender, mas queria saber de vocês que já moram aí há algum tempo, quanto tempo pode demorar para se aprender razoavelmente tendo um pouco do curso e convívio com holandeses, na verdade, como foi pra vocês apredenderem?
Abraços
Dag! ;)

Responder

diana oliveira dezembro 27, 2011 às 23:34

feliz ano novo e bem vindo 2012

Responder

Algo a dizer? Manda bala! :)

(Ah, você tem uma dúvida? Muitas das perguntas já foram respondidas! Dá uma lida lá, pode te poupar muito tempo!)

Você leu a Política de Comentários aqui no Ducs?

Dê lá o seu recado!

Notifique-me de novos comentários via e-mail. Você também pode se inscrever sem comentar.

{ 4 trackbacks }


Previous post:

Next post: